Thèm lòng không ai thèm thịt
Direct English translation
People crave the heart, no one craves the meat.
Equivalent English version
It's the thought that counts
Giải thích tiếng Việt
Người ta quý và tìm đến nhau vì tấm lòng, tình nghĩa chứ không phải vì miếng ăn vật chất. Câu này thường dùng trong dịp giỗ chạp, hiếu hỉ để nhấn mạnh rằng điều đáng trọng là sự chân tình, không phải chuyện ăn uống.
English explanation
People value and come for sincerity and human feeling, not for food or material gain. It is used especially in social or ceremonial gatherings to stress that genuine sentiment matters more than eating.